Каталог Донецких сайтов. Товары и услуги Донецка. Фирмы Донецка. Турагентства Донецка. Гостиницы Донецка. Агентства недвижимости Донецка.


Название «Ясиноватая» - что оно означает?

Существуют несколько вариантов происхождения названия города Ясиноватая, как правило, идиотически-лингвистического типа.

Существуют главная, можно сказать, мэйнстримная версия, которая означает, что Ясиноватая значит - "я-сын-Ватая". Жил там татарин Ватай и был у него сын."

Идиотов-лингвистов не смущает даже тот факт, что вообще-то изначально деревня называлась Ясеневка, и позднее Ясеневатая. Т.е. у татарина Ватая был не сын, а "сен"?

Кстати, те же, по всей видимости, лингвоидиоты разъясняют старинное название близлежащего населенного пункта Скотоватая (нынче Верхнеторецкое) как "Скот у Ватая".

Прекрасно, мои маленькие лингвистические друзья, но что тогда делать с Камышеватой (село в Першотравневом районе Донецкой области)?

Дайте угадаю.. "Камыш у Ватая?"

А что делать, скажем, с селом Лозоватая?

"Лоза у Ватая"? Ватай добрался и в Винницу? И в Кировоград? Науке известно как минимум две Лозоватых - в Винницкой и Кировоградской области.

Завидую упорству этого хозяйновитого древнего товарища, который неустанно бродил по украинской земле, повсюду основывая села своего имени.

Встретился на просторах сети такой себе вариант:

"Наша местность в прежние времена была восточными казацкими форпостами, т.е. "вартами". Эти "варты" предназначались для раннего обнаружения татар, а не для разведения их скота.
Так вот, Ясиноватая - это ЯСНА "ВАРТА", а Скотоватая - это СКОТО "ВАРТА".

Ага, а Лозоватая - Лозо-варта, камышеватая - Камыше-варта.

Ладненько, но кто мне объяснит, куда в каждом из случаев исчезла буква Р?

Это были такие картавые казаки? Типа Владимира Ильича Ленина, выговаривали "Ясиновагтая"?

Или это опять шаловливый бродячий Ватай напортачил?

"Я слышал другой вариант: "Я - сын Уватта", точно не помню, но основатель ж/д станции являлся сыном Уватта, который в свою очередь, занимался добычей угля."

Про Уватта оставлю без комментариев. Так просто нельзя, это уже дно лингвоинвалидства.

Есть и проапгрейденная, историко-романтическая версия.

«Состарившись в битвах, старый запорожец Ухват поставил корчму на пути из Сечи в Черкасская, у истоков Кальмиуса.
Дела у него заладились, и через какое время, редкий казак из Запорожья или с Дона не знал о корчме ухват … Время прошло, старый Ухват умер, i его сын унаследовал корчму. Когда теперь в корчму заходили казаки, то видели вместо привычной фигуры ухват неизвестную до этого человека, и спрашивали: «ты кто?», И получали ответ:
«Я-сын ухват». Устав несколько раз в день повторять одно и то же, сделал ухват сын надпись большими буквами, и повесил его над входом в корчму. А хоть и грамотный он был, и не очень, и букву «Х» в надписи пропустил. Вот и получилось: «Я СЫН Уват».

Мне вот просто интересно, кто придумывает и разносит по сети эту околесицу?..

Хотя, конечно, старый запорожец Ухват по своему умиляет.

В этой  у казаков проблемы с буквой Х оказались. Стеснительные, что ли, такие казаки.

Как видим, чтобы пояснить очередную бредовую версию о происхождении названия "Ясиноватая" лингво-идиотам приходится постоянно изображать прежних жителей Ясиноватой то картавыми, то лишенными выговаривать буквы.

Встречалась и более правдоподобная версия, которая наиболее близка, по видимости, к реальному положению дел.

Eще до прихода Юза на нашей территории было много хуторов украинский, т.е. местное население говорило на украинском, и вот те, кто природные богатства искал - по-русски. Пришлые пользовались услугами местных жителей. Кто-то из мемтных на карте показавал или устно объяснял где находятся хутора и как называются. И при этом говорили, как у украинцев принято: Хутір (село) Скотово то є, Хутір (село) Ясе(и)ново то є, вот русские и записали, как услышали Скотаватое, Ясиноватое.

К сожалению, никаких сложностей и кроссвордов не требуется, так как происхождение названия города Ясиноватая, а также Скотоватая достаточно очевидно любому мало-мальски грамотному человеку.
 
Это распространенный в русском и украинском языках суффиксальный способ образования слова с помощью словообразовательной единицы (суффикса) "-оват-".

Что означает эта словообразовательная единица?

В частности, при добавлении к существительным "-оват-" образует прилагательные со значением наличия качества, названного мотивирующим словом. Например, "вина" - "виноватый".

Нас интересует именно это значение этого суффикса, весьма популярное в прошлом (хотя существуют и другие).

Этимология множества топонимов, гидронимов, урочищ, балок и т.д. возникали из-за особенностей растительного и животного мира местности.

Несложно себе представить, что в той местности, где произрастала такая порода дерева, как "ясень", возникло название "Ясиноватое", т.е. "ясень"+"оват"+"ое".  А там, где жители преимущественно занимались разведением скота, возникла "Скотоватая".

Таким же образом образованы украинские топонимы Камышеватая, Осиноватая, Лозоватое, Колодуватое, Дубоватое, Лопуховатое, Хрящеватое, Розоговатое, Скелеватая, Окуневатое, Розсоловата и др.
Отсюда такие фамилии, таких как Ольховатая, Дубоватая и др.

Тайны, скрывающиеся в топонимах, как существующих, так и исчезнувших, полезно изучать, это богатый источник размышлений для краеведов и историков, биологов, экологов, геологов и так далее.

А выдумывать байки и приплетать к этимологии "Ватаев", "Уватов" и "Ухватов" не надо. Не уподобляйтесь придурковатому юмористу Задорнову, который пишет, что слово "товарищи" в древности означало бандитов, которые, нападая на караваны и на суда, убивали людей и кричали «товар-ищи!». Но это уже немного другой диагноз.

Автор: Константин Городецкий, г. Донецк, ALL.Donetsk.UA

URL сайта: Название «Ясиноватая» - что оно означает?
Категории:
Города Донецкой области: Ясиноватая
Оценка модератора: Нет
Переходов на сайт:3990
Переходов с сайта:0
Комментарии:

Комментариев нет

Добавить свой комментарий:

Имя:

E-Mail адрес:

Комментарий:

Ваша оценка:

Введите число, которое Вы видите на картинке: